Repasamos la lista de los libros más vendidos y alguna de las novedades de la semana.
En el apartado de ficción no hay novedades pero se coloca en el primer puesto El enredo de la bolsa y la vida (Seix Barral) de Eduardo Mendoza. En no ficción tres novedades: En el combate por la historia (Pasado y presente) de Ángel Viñas, La civilización del espectáculo (Alfaguara) de Mario Vargas Llosa y Nadie es más que nadie (Espasa) de Miguel Ángel Revilla. En poesía entra Proyecto para excavar una villa romana en el paraíso (Visor) de Luis Antonio de Villena y Canción en blanco (Visor) de Álvaro García. Por último, en bolsillo dos incorporaciones: 1Q84: Libros 1 y 2 (Tusquets bolsillo) de Haruki Murakami y Simiocracia (Debolsillo) de Aleix Saló.
Entre las novedades, Algún día este dolor te será útil (Libros del Asteroide) de Peter Cameron. Traducido por: Jordi Fibla. James Sveck, el narrador de esta novela, es un adolescente inteligente y precoz, ha terminado el colegio y durante el verano trabaja en la galería de arte que su madre tiene en Manhattan y en la que casi nunca entra a nadie. Pese a haber sido admitido en la prestigiosa Universidad e Brown no está seguro de querer ir; lo que de verdad le gustaría es comprarse una casa en el campo y pasarse el día leyendo, sin ser molestado; detesta relacionarse con gente de su edad, a la que evita y con la que piensa que no tiene nada en común.
La narración de James nos ofrece una sarcástica y divertida mirada sobre su confusa vida, sobre cómo su desestructurada familia y su psiquiatra tratan en vano de ayudarle, o sobre cómo intenta, torpemente, aclararse y salir de su aislamiento. Considerada por la crítica estadounidense como una de las mejores novelas que se han publicado en los últimos años sobre Nueva York, Algún día este dolor te será útil es una aguda y emotiva novela sobre un joven capaz de cuestionarse a sí mismo, a su familia y al tiempo que le ha tocado vivir. «Uno de los mejores libros de Nueva York de todos los tiempos, una joya maliciosamente divertida.» LA Weekly
Aquí todo es mejor (Alpha Decay) de Justin Taylor. Traducción de Marta Alcaraz. Cada uno de los cuentos de esta colección sobria y extrañamente conmovedora llega ahí donde más duele. Guiados por malentendidos y espejismos, los personajes de Justin Taylor no tardan en llegar a un callejón sin salida desde el que enfrentarse a la realidad. Aquí todo es mejor es un viaje al corazón de la juventud contemporánea; una juventud que ha sido alargada y que se encuentra desolada, perdida y sin afecto, atrapada en una eterna búsqueda de sentido. Detallistas y profundos, fugaces pero implacables, los cuentos de Justin Taylor han sido comparados en importancia con los de Raymond Carver.«Justin Taylor es un maestro de la instantánea moderna.» Los Angeles Times
Cuando los dioses duermen (Acantilado) de Erwin Mortier. Helena, en el crepúsculo de su vida, se ha quedado sola. Su hija, su marido y su hermana han muerto, como el mundo burgués, feliz y burbujeante que desapareció con la Gran Guerra y que fue enterrado en sus trincheras. Los diálogos que mantiene con Rachida, su joven enfermera, son su único punto de contacto con el mundo contemporáneo. Y los recuerdos que evoca, aunque vivificados por un espíritu que conserva su antigua chispa, son sólo espejismos en las manos arrugadas de una jovencita. La historia privada y la colectiva se imbrican en un friso delicado y monumental, cincelado con mano maestra por uno de los más sobresalientes escritores europeos, que restituye, con sabiduría de poeta, la constante evanescencia y la paradoja de unos tiempos y unos mundos en naufragio que conviven con el despertar de la sensualidad de una chiquilla. Premio AKO 2009. «A través de los recuerdos de una vieja dama, aborda la Gran Guerra, la explosión de los sentimientos y de cierta Bélgica. Las cicatrices, visibles e invisibles, vibran en el corazón de esta sublime novela». L’Express
Humoristas (Atico de los libros) de Paul Johnson.»La galería que he reunido en este libro es una extraña colección de genios, fracasados, borrachos, inadaptados sociales, tullidos e idiotas con un don. Tienen en común sólo el deseo, y la capacidad, de hacer reír a un gran número de personas. En esta serie de libros que reúne intelectuales, creadores y héroes, creo que los cómicos son los más valiosos. El mundo es un valle de lágrimas, siempre lo ha sido y siempre lo será. Los que pueden enjugar nuestras lágrimas y hacer que asomen a nuestros labios trémulas sonrisas son más preciosos para nosotros, a decir verdad, que todos los estadistas y generales y sabios, más incluso que los grandes artistas. Porque nos ayudan a mitigar un poco la agonía que es la vida e incluso nos permiten imaginar la posibilidad de ser felices. Y como la señora Gamp, de Dickens, dice, «Qué maravilloso es, cuando se vive en constante lamento, que alguien te haga sonreír». ¿Qué se esconde detrás de los grandes personajes que nos han hecho reír? Humoristas es un recorrido a través de la vida y obras de personalidades que disfrutaron de la vida y se revelaron como grandes magos del humor».
Sirviéndose del humor negro, la sátira, el ingenio picante y el sarcasmo más ácido, Paul Johnson repasa algunos de los intelectos que mejor han reflexionado sobre las locuras, pretensiones y debilidades de la condición humana con el mejor de los dones: el humor.Traductor: Joan Eloi Roca
Personajes incluidos en Humoristas: Hogarth, Benjamin Franklin, Dr. Johnson, Thomas Rowlandson, Dickens, Toulouse-Lautrec, G.K. Chesterton, Damon Runyon, W.C. Fields, Charlie Chaplin, Laurel y Hardy (El gordo y el flaco), los hermanos Marx, James Thurber, Noël Coward y Nancy Mitford. «Johnson es un escritor con un don genuino. La habilidad de transformar vastas extensiones de la historia en una narrativa absorbente le asegura público durante años.» (The New York Times)
Irène Némirovsky, autora de la impactante Suite francesa, mostró desde muy joven un talento excepcional para captar las contradicciones de la vida y sus complejidades morales. Desde la publicación de su primera novela, David Golder, su obra fue acogida con entusiasmo no sólo en Francia: el New York Times, por ejemplo, la consideró en su día «la sucesora de Dostoievsky». Su trágica muerte en un campo de concentración puso fin a una obra magistral, que en los últimos años ha sido redescubierta en todo el mundo.
Jezabel (Salamandra) de Gladys Eysenach es acusada del asesinato de su presunto amante, un joven estudiante de apenas veinte años, y el caso levanta una enorme expectación en París. Madura y excepcionalmente bella para su edad, Gladys pertenece a esa alta sociedad apátrida que recorre Europa de fiesta en fiesta. Envidiada por las mujeres y deseada por los hombres, su vida se airea impúdicamente frente al juez: su infancia, el exilio, la ausencia del padre, su matrimonio, las difíciles relaciones con su hija, su fama de femme fatale, su fijación con la belleza y la juventud… El público, impaciente por conocer cada sórdido detalle, no comprende que la rica y envidiada Gladys, comprometida con un apuesto conde italiano, haya perdido la cabeza por un joven anodino, casi un niño. ¿Quién era la víctima: un amante despechado, un delincuente de poca monta o quizá el testigo incómodo de un secreto inconfesable? ¿Y por qué la acusada insiste en mostrarse culpable y exigir para sí misma un ejemplar castigo?Traducción:José Antonio Soriano Marco.
La ciudad y la ciudad (Factoría de Ideas) de China Miéville.Influenciado por el movimiento surrealista, por Kafka, Cortázar y otros grandes, China incorpora en sus novelas un halo de posmodernidad que, en el caso de la que hoy nos ocupa, envuelve y gira alrededor de la urbe como protagonista. Galardonado además en numerosas ocasiones es una de las plumas más talentosas del Reino Unido. Ahora tenemos la suerte de poder ver y disfrutar, otra vez, de parte de su obra publicada en España. Premios de la novela: Arthur C. Clarke (2010) , Locus (2010) , Hugo (2010) , World Fantasy (2010)
Traducción: Silvia Schettin Pérez
Una mujer es hallada muerta en la ciudad de Beszel, en algún lugar de los confines de Europa. Para llevar a cabo la investigación, el inspector Borlú tiene que viajar desde esta decadente ciudad a su urbe rival, idéntica e íntima vecina, la vibrante ciudad de Ul Qoma. Pero cruzar esta frontera significa emprender un viaje tan físico como psíquico, ver aquello que se mantiene invisible.
Los solteros (Impedimenta) es una novela tan ingeniosa como malvada, que nos trae a «la novelista británica con más talento y capacidad de innovación» (The New York Times) en su momento de más perverso esplendor. Un abogado, un falso «párroco», un detective, un profesor de instituto que trabaja en el British Council, un epiléptico experto en grafología, un irlandés enamoradizo que evita a toda costa el contacto con el sexo opuesto… Solteros londinenses. Personajes mordazmente británicos que pasan las tardes charlando en los bares o comprando en Fortnum & Mason, atenazados por horrores de todo tipo, como la escandalosa subida del precio de los guisantes. No obstante, su apacible existencia urbanita se verá amenazada con la irrupción de un misterioso personaje: el médium Patrick Seton, que conseguirá que todos ellos transformen sus vidas hasta verse inmersos en una sucesión de estafas, robos, chantajes y desaforadas sesiones de espiritismo, que acabarán desembocando en un juicio grotesco.Traducción de Juan Sebastián Cárdenas
Testimonio en Chicago (Gallo Nero). El 25 de agosto de 1968 tuvo lugar en Chicago la Convención del Partido Demócrata. Cinco mil personas entre anarquistas, pacifistas, hippies, comunistas, exponentes de la nueva Izquierda, radicales, militantes negros, llegaron a la ciudad y se acamparon en el Lincoln Park. Junto a Ginsberg estaban Norman Mailer, William Burroughs, Jean Genet. La respuesta de las Fuerzas Armadas, inmediata, masiva y violenta hizo historia. Soldados, agentes de policía, detectives del FBI, un total de 24.000 hombres se lanzaron en una despiadada caza al hombre.
Aunque un informe oficial estableció que la violencia fue provocada por las fuerzas del orden, los organizadores de las protestas de Chicago fueron procesados y condenados. Delante de los jueces desfilaron las personalidades más representativas de la nueva cultura norteamericana: entre ellos por supuesto estaba Allen Ginsberg. Durante el interrogatorio y el contrainterrogatorio, el autor de Aullido salmodió y recitó sus poemas, indiferente a toda clase de burlas por parte de la corte y determinado a explicar las razones profundas de aquellas protestas.
Testimonio en Chicago recoge las actas del interrogatorio con un prólogo de Fernando Pivano y la crónica de la comparecencia de Ginsberg delante de los jueces que se publicó en The New York Review of Books en 1970 firmada por Jason Epstein, editor, escritor, periodista y co-fundador de la revista. Trad. Julia Osuna.
Una puerta que nunca encontré (Periférica) de Thomas Wolfe. A pesar de haber sido escrita antes que El niño perdido, William Faulkner (uno de los grandes lectores de Wolfe) consideraba Una puerta que nunca encontré «su continuación natural».
Aparece también aquí el hermano perdido, aunque son otros los verdaderos protagonistas de la novela: el padre muerto y la casa familiar; los rudos conductores que atraviesan Estados Unidos de noche con sus camiones repletos de mercancías y un millonario harto de su acomodada vida; los espléndidos y singulares estudiantes de una universidad inglesa y un misterioso personaje que, inmutable, observa cada día el mundo tras una ventana…
Pero, sobre todo, «protagoniza» estas páginas extraordinarias el narrador, un Thomas Wolfe que, como él mismo confesaría, dibujó aquí todo su entusiasmo, toda su confusión y todos sus anhelos juveniles (sin saber que moriría poco después, y aún joven).
Octubre de 1931, de 1923, de 1926, el mes de abril de 1928: un viaje en el tiempo por las estaciones clave en la naturaleza del país y por cuatro momentos esenciales en la vida del autor que muchos lectores reconocerán como parte de su propia vida.Traducción de Juan Sebastián Cárdenas.
La ciudad (Nórdica) es uno de los libros que más ha influido en el cómic y la novela gráfica del siglo xx. Esta novela sin palabras, publicada en 1925, fue realizada con grabados en madera y ha sido considerada por artistas como Will Eisner una obra maestra absoluta del arte del pasado siglo. Masereel representa escenas de la vida cotidiana de una ciudad enmohecida por el hollín de las fábricas y la oscuridad de la pobreza. Este ambiente contrasta con el brillo y la majestuosidad de las zonas ricas de la misma urbe. Hombres de capa y sombrero, obreros de rostros enjutos, prostitutas y damas de la alta sociedad son parte de los habitantes de este libro.
«»La ciudad» de Frans Maserel es una mancha negra, siniestra y hostil, en la que, con su certero trazo blanco da luz al puzzle humano que se mueve en la oscuridad. Con un dibujo potente y actual dibuja una sociedad en la que podemos reconocer las mismas pasiones que mueven la nuestra.»Paco Roca
Un comentario