Los libros de la semana
Entre los libros más vendidos encontramos entradas como Primera persona del singular (Tusquets), del eterno candidato al Premio Nobel de Literatura Haruki Murakami en ficción y en no ficción No-cosas (Taurus) del filósofo alemán de origen coreano Byung-Chul Han. Si en poesía Bunbury sigue en primer lugar con Exilio Topanga (La Bella Varsovia), con la entrada de Animal de bosque (Visor), libro que el Premio Cervantes 2019, Joan Margarit, entregó a la editorial dos meses antes de su fallecimiento, en bolsillo también continúa en lo más alto Dune (Debolsillo) de Frank Herbert, justo cuando se acaba de confirmar oficialmente que habrá segunda parte de la película, mientras entra Y Julia retó a los dioses (Debolsillo) de Santiago Posteguillo. En cuanto a las novedades.
Ciudad de las nubes (Suma de letras) de Anthony Doerr. Los jóvenes héroes de esta novela intentan entender el mundo que los rodea: Anna y Omeir se encuentran en lados opuestos de las magníficas murallas de Constantinopla durante el asedio de la ciudad en 1453; el idealista Seymour está inmerso en un atentado contra una biblioteca en una pequeña ciudad de Idaho en la actualidad, y, en un futuro no muy lejano, Konstance viaja a bordo de una nave interestelar que se dirige a un nuevo planeta. Todos ellos son soñadores que encuentran fuerza y esperanza en la adversidad… y todos están unidos por un libro escrito en la antigua Grecia que narra un viaje excepcional.
Demostrando una vez más su maestría, Anthony Doerr ha creado un prodigioso tapiz de tiempos y lugares que es un homenaje a la extraordinaria capacidad de los humanos para transmitir historias de generación en generación. Ciudad de las nubes es un triunfo de la imaginación y de la emoción que nos transporta a otras evocadoras realidades y que a la vez nos recuerda que estamos irremediable y maravillosamente conectados a los demás, al mundo, a quienes vivieron en él antes que nosotros y a quienes lo harán cuando nos hayamos marchado. «Un logro impresionante y un placer de lectura. En un mundo en el que la naturaleza y las historias son más que nunca algo precioso, este magnífico libro sirve a la vez como educación, consuelo e inspiración.» The Times. Traduccion: Laura Vidal Sanz.
Crímenes de autor (Siruela) de Varios Autores. Desde que a mediados del siglo XIX Edgar Allan Poe fijara las reglas del género detectivesco, este obtuvo rápidamente carta de naturaleza. Un tipo sofisticado de literatura, cuyo punto de referencia estético se basa en la variación de incidentes y hallazgos, tramas narrativas diversas y personajes distintos que comparten un espacio, y en el que se combina la naturalidad en el uso de palabras cotidianas —la «suavidad engañosa» de la que hablaba Raymond Chandler— con la retórica del morbo. El crimen atrae no solo porque es el único acto que podemos «resolver» en relación con la muerte, sino porque además falsea nuestra realidad cotidiana otorgándole una coherencia de la que normalmente suele carecer. La novela clásica se convierte así en novela de investigación, presentando el hecho criminal como un enigma para la razón, como un desafío que será el soporte del pacto entre el texto y sus lectores. La popularidad del relato policiaco fue afianzándose en todo el mundo a lo largo de las décadas posteriores y, aparte de los narradores adscritos únicamente al género, otra clase de escritores no lograron resistirse, como no podía ser menos, a su indudable atractivo y probaron ocasionalmente a hacerlo suyo. De entre estos francotiradores, esta antología presenta a una veintena de autores de primerísima fila que no dudaron en intentarlo, aunque sus notables resultados hayan quedado a menudo sepultados injustamente por sus reconocidas obras mayores. Se trata pues aquí de recuperarlos y comprobar que no solo salieron airosos del reto, sino que destacaron además por su original enfoque y la depurada calidad de su prosa. Walt Whitman, Thomas Hardy, Guy de Maupassant, Antón Chéjov, Benito Pérez Galdós, R. L. Stevenson, Rudyard Kipling, Stephen Crane, Jack London, Mark Twain, O Henry, Guillaume Apollinaire, Emilia Pardo Bazán, Jospeh Conrad, Saki, Franz Kafka, Katherine Mansfield, Edith Wharton y Arthur Machen. Edición de:Juan Antonio Molina Foix
El rey en la sombra (Galaxia) de Maaza Mengiste.Traducción del inglés de Inés Clavero y Montse Meneses Vilar. En esta novela monumental Maaza Mengiste indaga en las vidas casi borradas de las mujeres de su Etiopía natal que participaron en la guerra de resistencia ante la invasión italiana fascista que comenzó en 1935. A través de los personajes de El rey en la sombra –complejos y llenos de aristas, con sus luces y sus sombras- Mengiste nos desvela las graves consecuencias de una violencia omnipresente que deja profundas cicatrices, como la que decora el cuello de Hirut, la protagonista de esta novela, o la orfandad del judío Ettore al saber que a sus padres les han trasladado a un campo de concentración.
El régimen de Mussolini, cómplice del plan de exterminio nazi, no tiene reparos en ejercer una violencia similar contra los etíopes en la guerra de ocupación. Pero también hay otras violencias que recaen sobre las mujeres protagonistas de esta historia, víctimas de una sociedad patriarcal en la que las niñas son sometidas a matrimonios forzados, la violencia sexual dentro del matrimonio está normalizada y la servitud y la servidumbre son aceptadas sin ningún tipo de cuestionamiento. Según The Guardian «su logro es dar vida a esas mujeres y representarlas como entidades dinámicas, cuyas capacidades, limitaciones y creencias evolucionan bajo coacción de una manera tan compleja como las de sus homólogos masculinos».
El instituto Topeka (Random House) de Ben Lerner. Adam Gordon, promoción del 97, está en su último año del instituto Topeka, en Kansas. Es uno de los chicos cool del instituto, tiene novia, y es la estrella del equipo de debate. Ahora se espera de el que gane el campeonato nacional. Junto a sus padres psicoterapeutas, forman la típica familia norteamericana de intelectuales, judía y demócrata. La madre, celebre escritora feminista acusada por muchos del síndrome de la envidia del pene, afronta el desafío de criar a su hijo en un lugar dominado por una masculinidad tóxica. El padre, que tiene un don especial para tratar a los llamados #casos perdidos#, logra que Darren Eberheart, sin amigos, sin novia y excluido de cualquier actividad, empiece a socializar, a pesar de las humillaciones de sus compañeros. Desde estas cuatro perspectivas y con un deslumbrante dominio del lenguaje, Ben Lerner nos ofrece el retrato de una generación abrumada por el exceso de bienestar. Galardonada con Los Angeles Times Book Prize «Entre los incontables milagros de El instituto Topeka está haber logrado capturar y cuestionar tantas cosas sobre Estado Unidos en menos de trescientas páginas.» Ron Charles, The Washington Post. Traducción Carlos Milla.
Encrucijadas (Salamandra) de Jonathan Franzen. En vísperas de las Navidades del año 1971, en Chicago se anuncia una gran nevada. Russ Hildebrandt, pastor en una iglesia progresista de un barrio residencial, está a punto de liberarse de un matrimonio que considera desdichado, salvo que su esposa, Marion, que también tiene sus secretos, se le anticipe. Clem, el primogénito, viene de la universidad infundido de un moralismo extremo que lo ha hecho tomar una decisión que causará estragos. Su hermana Becky, hasta entonces la reina de su clase en el instituto, ha virado bruscamente hacia la contracultura. El tercer hijo, el brillante Perry, que se ha dedicado a vender droga a sus compañeros de curso, se ha propuesto volverse mejor persona. Mientras que el más pequeño, Jay, intenta abrirse camino entre la incertidumbre y el asombro. Así, todos los Hildebrandt persiguen una libertad que los demás miembros de la familia, cada uno por su cuenta, amenazan con coartar. «Franzen regresa con una visión panorámica y magistral del vigoroso mundo cultural de los años setenta en Estados Unidos. […] Un libro irresistible.» Publishers Weekly. Traductora Eugenia Vázquez Nacarino.
Get Back (Cúpula) de Beatles. Traductora: Eva Raventós Ruiz. En 1969 los Beatles se reunieron en sus estudios Apple para grabar un proyecto inicialmente llamado Get Back, título homónimo de la canción que debía dar nombre a su último álbum publicado, y que finalmente se acabó llamando Let It Be. Durante veintiún días, y sin precedentes en su trayectoria, se rodearon de cámaras, grabadoras y fotógrafos que archivaron sus últimos días como cuarteto y documentaron su trabajo diario, así como el ensayo de nuevas y antiguas canciones para la preparación de su legendario último concierto en la azotea del edificio de Apple el 30 de enero de 1969.
Estas sesiones dieron lugar al álbum y la película Let It Be, lanzados en mayo de 1970, con el grupo ya disuelto, y que representan el único momento en la historia de los Beatles que fueron grabados durante tanto tiempo creando música. Todas las fotografías y las grabaciones tomadas en exclusiva (más de 120 horas) han estado almacenadas durante más de 50 años. Ahora, por fin, y tras todo este tiempo, Get Back revela, por primera vez, el contenido de esas sesiones.
Huesos de sol (Sexto Piso) de Mike McCormack. Sentado ante la mesa de la cocina, con un sándwich y un vaso de leche sobre el blanco mantel, Marcus Conway lee el periódico y escucha la radio. No hay nadie más en casa. Estamos en Louisburgh, Irlanda, es 2 de noviembre, Día de los Fieles Difuntos, y a mediodía las campanas de la iglesia tocan el Ángelus. Esas campanadas desatan el vértigo de la memoria, y a la mente de Marcus acuden los conflictos no resueltos, las heridas, los amores irreconciliables: la esposa a la que ama y a quien sin embargo ha traicionado, el hijo lejano, la hija artista a la que quizá decepcionó. Durante una hora, y hasta el próximo boletín informativo, Marcus deshuesa el pasado, repasa mentalmente su vida como hijo, como esposo, como padre, como el ingeniero civil que es, asombrándose ante la prodigiosa construcción del mundo y presintiendo a la vez su pronto desmoronamiento.
Escrita a partir de una única frase que –como el hilo de la vida, como el fugaz discurrir de la conciencia– serpentea imparable por estas páginas, Huesos de sol articula lo existencial y lo ecológico, lo íntimo y lo social, el mundo rural y la economía globalizada, y a partir de esa mirada que abarca la familia, el condado, el país, las catástrofes de una época, Mike McCormack construye una obra épica, tierna, emotiva: la vida de un hombre en toda su inabarcable profundidad, en todo su irredimible misterio, en toda su infinita fragilidad. La vida de un hombre en todo lo que esta tiene de cotidiano, trágico y milagroso. «Extraordinariamente original e inequívocamente contemporánea, Huesos de sol es una novela deudora de las vanguardias, pero con algo genuinamente propio. A pesar de su aparente complejidad, es un libro maravillosamente sencillo». The New York Times Book Review. Traducción de Magdalena Palmer
La única certeza (Sajalín) de Donal Ryan. Melody Shee se enamoró de uno de los chicos más populares del instituto y acabó casándose con él, pero de ese amor solo quedan las ruinas. Ahora espera un bebé que no es de Pat, su marido, sino de un jovencísimo traveller a quien enseñaba a leer y que ahora se encuentra en paradero desconocido. Sola y abrumada por la situación, Melody piensa en el suicidio y apenas encuentra consuelo en el cariño de su padre y la amistad que entabla con Mary Crothery, una joven traveller repudiada por su familia y protagonista involuntaria de una feroz disputa entre dos clanes. El desenlace de esa disputa y la decisión de Melody sobre el bebé marcarán el destino de ambas mujeres. La tercera novela del autor de Corazón giratorio confirma a Donal Ryan como uno de los mejores escritores irlandeses de su generación. Traducción de Ana Crespo. Para The Guardian «La tercera novela de Ryan es un punto de partida. Con sus dos libros anteriores, recorrió la calle fácil con historias de aflicciones y tragedias que recogieron elogios y recompensas en el camino, sus héroes inverosímiles tocando las cuerdas de nuestro corazón. Aquí, con su antihéroe femenina Melody Shee, Ryan da la espalda a la fórmula y se desvía de la carretera. Espere un viaje lleno de baches».
Que no te quiten la corona (Acantilado) de Yannick Haenel. Jean, el héroe de esta singular epopeya, tiene cuarenta y nueve años, vive enclaustrado en un estudio de veinte metros cuadrados y se pasa los días viendo películas mientras se emborracha. Pero a pesar de su aparente desidia y abandono, ha escrito un monumental guión sobre la vida de Herman Melville que sólo Michael Cimino, el director maldito de El cazador, podría llevar al cine. Así que a fin de conocerlo se embarca en una búsqueda asombrosa, la de la verdad que resplandece entre el cine y la literatura, que lo conducirá a una serie de aventuras tan cómicas como extravagantes entre París, Nueva York, Colmar y un lago en Italia. La chispeante novela de un escritor que vive la literatura y poetiza la vida. «Una novela audaz que cautiva por su atrevida extravangancia». The New Yorker. Traductor: Pablo Martín Sánchez.
Una Biblia para niños (AdN) de Lydia Millet. Una Biblia para niños sigue a un grupo de doce niños de madurez escalofriante a los que, contra su voluntad, arrastran a una mansión junto a un lago para pasar las vacaciones con sus respectivas familias. En un arrebato de rechazo hacia sus padres, los niños deciden escaparse justo cuando estalla una tormenta descomunal en el lugar. Así, el grupo, en medio de su incursión, se ve envuelto en el caos del mundo exterior. Lydia Millet concibe, en esta aclamada novela escrita en un tono realista pero con un claro mensaje alegórico, una historia profética y descorazonadora que explora el conflicto intergeneracional y nos muestra una visión inquietante sobre lo que nos espera al otro lado del Apocalipsis. «El ingenio de Millet y su inclinación por los giros extraños producen el tipo de ficción climática que necesitamos: una novela que va más allá del ámbito de los informes y el editorial, una historia que explora lo alarmante y desconcertante que se siente soportar la destrucción del mundo» Washington Post. Una de las cinco mejores novelas de 2020 para The New York Times. Una de las mejores novelas del año según Time, The Washington Post, NPR, Chicago Tribune, Esquire y BBC. Traducción: Francí Ventosa.
Vuelos separados (Gallo Nero) de Andre Dubus. «A continuación, en voz baja y colusoria, en esa extraña intimidad que a la vez era pública y, por tanto, desprendía un regusto ilícito, Beth se puso a hablar de amor. Ignoraba en qué momento había dejado de querer a su marido, decía. En cierto sentido, daba gracias de que hubiera ocurrido tan tarde porque, para entonces, ya había dejado de creer en el amor en general. No, decía Robert, seguramente fue al revés.»
Vuelos separados habla de nuestra constante búsqueda interior y de cómo esta puede volverse más intensa cuando el desánimo y el miedo prevalecen. «A veces», escribe Dubus en una carta a un aspirante a escritor, «las historias se transforman en sombras y luces del alma. Siempre habrá sombras en tu vida, pero espero que sigas avanzando hacia la luz».
Publicada en 1975 es la primera colección de relatos de Dubus, en ella ya está todo su universo literario: la indecisión, las mentiras, el amor, la violencia… Son historias delicadas y duras a la vez en las que deambulan individuos frágiles y vulnerables abrumados por las penas y las alegrías de lo cotidiano. Traducción: David Paradela López