Los libros de la semana
Entre los libros más vendidos encontramos en ficción las entradas de Transbordo en Moscú (Seix Barral) de Eduardo Mendoza y en primera posición El arte de engañar al karma (Suma de Letras) de Elisabet Benavent. En no ficción irrumpen Héroes de leyenda (Plaza & Janés) de Antonio Cardiel y El gran error de la República (Crítica) de Angel Viñas, y en poesía Noche fiel y virtuosa (Visor) de Louise Glück. En cuanto a las novedades:
Los profetas (Editorial Alianza) de Robert Jones Jr. Un debut singular sobre la unión prohibida entre dos jóvenes esclavos en una plantación del Sur profundo. Isaiah era de Samuel y Samuel era de Isaiah. Había sido así desde el principio, y así habría de ser hasta el final. En el establo cuidan de los animales, pero también el uno del otro, transformando la construcción hueca en un espacio de cobijo humano, una fuente de intimidad y esperanza en un mundo gobernado por crueles patrones. Sin embargo, cuando un hombre mayor, también él esclavo, pretende ganar favores predicando en la plantación el evangelio del amo, los cautivos empiezan a volverse contra los suyos. El amor de Isaiah y Samuel, tan sencillo en otros tiempos, se ve ahora como algo pecaminoso y un claro peligro para la armonía de la plantación. Con un lirismo que nos recuerda al de Toni Morrison, Robert Jones Jr. evoca con pasión las voces de amos y esclavos por igual, desde las de Isaiah y Samuel hasta las del calculador patrón o la larga estirpe de mujeres que los rodean, mujeres que han llevado siempre a sus espaldas el alma de la plantación. Conforme la tensión aumenta y el peso de los siglos -de los antepasados y de las generaciones que están por venir- acaba en un juicio culminante, Los profetas va revelándonos con maestría el dolor y el sufrimiento que supone el legado, aunque también hay hueco para la esperanza, la belleza y la verdad en el retrato que hace del poderoso y heroico poder del amor. Traducción: Pilar Osuna Aguilar
Días de luz y esplendor (Libros del Asteroide) de Jay McInerney. Tras décadas juntos, Russell y Corrine Calloway querrían tener una vida familiar tranquila y estable, algo que parece imposible de conseguir en Nueva York tras la quiebra de Lehman Brothers. Sueñan con poder criar a sus hijos más cerca del campo, pero su situación económica no se lo permite. En un arriesgado intento por reflotar su editorial, Russell contratará un libro que será su salvación o su ruina, mientras que la reaparición de un amigo de Corrine cuestionará la solidez de su relación. Días de luz y esplendor es una adictiva novela que nos sumerge de lleno en el Manhattan de principios del XXI, con la elección de Obama y el colapso económico mundial como telón de fondo. En ella McInerney vuelve a seguir los pasos de Russell y Corrine para ahondar en los retos del amor y el matrimonio y, como un Fitzgerald de nuestro tiempo, trazar un soberbio retrato de las luces y sombras del sueño americano. Una brillantísima conclusión a su trilogía de novelas dedicada a los Calloway. «Delicado e inteligente Para McInerney el verdadero tema es la felicidad, y cómo esta puede sobrevivir a los golpes de nuestra inquietud y ambición. Maduro y humano, ofrece un análisis atento y convincente lejos de los habituales clichés». Adelle Waldman (The New Yorker)
Marsella 73 (Editorial Versátil) de Dominique Manotti. Traductor: Víctor del Árbol. Marsella, 1973. Una oleada de terrorismo racista sacude toda Francia. Su epicentro es Marsella y su objetivo los inmigrantes argelinos. En seis meses, más de cincuenta son abatidos a tiros, a veces incluso en plena calle, con total impunidad. El comisario Théo Daquin, joven, parisino, elegante, culto, homosexual y sin prejuicios, lucha por encontrar a los culpables a pesar de las presiones de los magistrados, la prensa y los políticos. Además de tener que lidiar con la oposición de los propios policías que deberían investigar los crímenes. La violencia racista y el conflicto social están sobre el tapete. Dominique Manotti nos ofrece una obra maestra, una novela negra antológica, profundamente documentada, implacable, marca de la casa. Una ficción basada en hechos reales que descubre el origen del ascenso del Frente Nacional y la extrema derecha en Francia y nos permite comprender mejor la sociedad de hoy.
El cementerio de Barnes (Pálido Fuego) de Gabriel Josipovici. Un narrador innominado cuenta la historia de un traductor profesional cuya identidad tampoco llegaremos a conocer. Sabremos, sin embargo, que a lo largo de su vida residió en Londres, París y Gales, y que estuvo casado dos veces. Se nos dará cuenta de sus refinados gustos musicales y, cómo no, literarios. Conoceremos sus andanzas por los lugares donde vivió, y sus desdichas, reales o imaginarias. Por encima de todo, disfrutaremos de una exquisita narración enmarcada por un estilo de vida único y, en todos o casi todos sus aspectos, casi extinto.
Gabriel Josipovici, uno de los mejores escritores en lengua inglesa cuyas temáticas huyen de las modas para centrarse en asuntos de importancia objetiva y universal, entrega en esta breve novela un relato de elevada intensidad sobre la pérdida. Una pérdida que, una vez más, puede ser auténtica o mera fantasía. «Una novela sumamente agradable, en ocasiones agradablemente seria, cuyo ingenio radica en parte en su capacidad para suspender temporalmente la certeza», The Times Literary Supplement. Traducción: José Luis Amores.
Los Young (Libros Cúpula) de Jesse Fink, no es como ningún otro libro de música que hayas leído antes. Con más valoración crítica que biografía, cuenta la historia del trío a través de once temas clásicos de la banda y revela algunos de los secretos personales y creativos que intervinieron en su nacimiento y desarrollo. Figuras importantes del largo camino de AC/DC hacia el estrellato se sinceran por primera vez, y los héroes olvidados que están tras el éxito de la banda reciben por fin el crédito que merecen. Se desafía el relato aceptado de los acontecimientos y emergen nuevos y sensacionales detalles que arrojan una luz distinta a la historia de la banda, especialmente sobre sus primeros años con Atlantic Records en Estados Unidos. Antiguos miembros de AC/DC y músicos de grupos como Guns N’ Roses, Dropkick Murphys, Airbourne y Rose Tattoo aportan también su opinión sobre la magia de los Young. Su música nunca se ha andado con chiquitas. Tampoco lo hace este libro. Después de cuarenta años, puede que AC/DC tengan por fin el libro que merecen. Traducción: Nicolas Castelaux
Un amor al alba (Periférica) de Élisabeth Barillé. En 2010 se subastó en París la escultura de una cabeza de mujer, una de las pocas esculpidas por Amedeo Modigliani que se conservan, por 43 millones de dólares, el precio más alto pagado hasta ese momento en una subasta de arte en Francia. La escritora Élisabeth Barillé encuentra por casualidad el catálogo de Christie’s y, al observar la talla, un nombre le viene a la punta de la lengua: Anna Ajmátova. Ahí comienza una apasionante investigación que la llevará al señorial San Petersburgo y al bohemio París de 1910, adonde llegó la poeta para pasar su luna de miel y donde Amedeo Modigliani llevaba ya varios años malviviendo y trabajando sin descanso «en busca del rayo que despierta y la luz que fulmina». Este libro narra el encuentro embelesado de estos dos seres excepcionales. Traducción: David M. Copé
La actriz (Seix Barral) de Anne Enright. Esta es la historia de la leyenda del teatro irlandés Katherine O’Dell: sus inusuales comienzos; su estrellato temprano en Hollywood y ya en la madurez, sus altibajos en Dublín y en el West End de Londres. La vida de Katherine es y ha sido siempre una gran actuación, con su hija Norah mirando desde las bambalinas. Pero esta historia de amor entre madre e hija no puede sobrevivir al pasado de Katherine o al daño que le inflige el mundo. La fama se convertirá en infamia cuando Katherine decida cometer un extraño crimen e inicie un imparable descenso a los infiernos.
Anne Enright nació en Dublín, donde todavía reside, y estudió Literatura Inglesa y Filosofía en el Trinity College. Comenzó a escribir cuentos a los veinte años, aunque durante un tiempo se dedicó a la producción televisiva. En 1993 abandonó la televisión para centrarse por completo en la literatura. Ha escrito dos libros de cuentos, un ensayo y cinco novelas, entre las que se incluye El encuentro, por la que obtuvo el Premio Man Booker, el Irish Fiction Award y el Irish Novel of the Year. A lo largo de su carrera ha recibido además galardones como el Premio Costa Book, la Medalla Andrew Carnegie a la Excelencia en Ficción, el Premio Bord Gáis Energy al mejor libro irlandés de la década o el Premio Whitbread de novela, entre otros. En 2015 fue la primera escritora de su país en recibir el Laureate for Irish Fiction, una distinción oficial que reconoce la excelencia de un autor de ficción. Traductor: Rubén Martín Giráldez
La desaparición (Sexto Piso) de Julia Phillips. Una apacible tarde de agosto, Aliona y Sofia, hermanas de once y ocho años, juegan a orillas del mar. Cuando emprenden el camino de regreso a casa, un extraño se ofrece a llevarlas en su coche. Ellas, confiadas ante la amabilidad del desconocido, aceptan. Las niñas solo se alarman al ver que dejan atrás el desvío que debían haber tomado. Cuando Aliona saca su móvil y el hombre se lo arrebata de las manos, las hermanas comprenden que están en peligro. La pesadilla acaba de comenzar.
Así arranca La desaparición, como un noir que transcurre a lo largo de un año en la gélida y remota región de Kamchatka, aunque muy pronto se revela como mucho más. Sin duda hay un misterio que resolver: ¿qué incierto destino aguarda a las hermanas Golosóvskaia? Pero, ante todo, la novela –estructurada en trece capítulos que se centran en otros tantos personajes femeninos, todos ellos conectados por el secuestro de las niñas– plasma con maestría el impacto que el terrible suceso tendrá en la vida de las mujeres de Kamchatka y saca a relucir las distintas formas de violencia que padecen. Víctimas de la inestabilidad y el desamparo, sienten que la tierra sobre la que caminan podría desaparecer en cualquier momento, y se preguntan qué será lo próximo que la vida les arrebate.
Considerada por la crítica estadounidense una de las irrupciones literarias más relevantes de los últimos tiempos, Julia Phillips ha escrito una impactante novela que, gracias a su estilo absorbente, sobrio y poético, y a una enorme empatía hacia sus personajes, se erige como una hipnótica historia de historias en la que convergen el suspense, la más acuciante denuncia y la deriva existencial. «Un debut sólido y adictivo que arranca como un thriller y se va transformando en una honda indagación sobre el modo en que la violencia afecta a la vida de las mujeres en la península de Kamchatka. La novela te atrapa desde el primer capítulo». The New York Times. Traducción de Francisco González López